手打小说网

第二十三章 语言问题(补昨晚加更,抱歉)

天才一秒记住【手打小说网】地址:shouda.org

讲真,当时李骁有点懵逼,因为这种语言他一个字也没听懂,难道说门外是个外国人?

李骁这边发呆没反应,门外那人只好又道:“*#¥@……”

当然,李骁依然没有听懂。这回性子急的鲍里斯用手肘捅了捅他催促道:“人家叫你了,怎么不答应?”

啥?

叫我?

你丫确定这火星语是叫我?

“什么火星语?哪国的话?没听说过啊?”鲍里斯也被某人搞懵逼了,吐糟道:“这不是正经的俄语吗?有点喀山的口音,但不火星啊?”

俄语?

此时李骁才乍然反应过来,貌似他穿越过来好几天了,大部分时间貌似说的都是法语,什么俄语?别说讲了,听都没听过好不好!

这真不是开玩笑,这个年月的贵族圈通行交流语言就是法语,讲其他语言会被嘲讽鄙视的。比如尼古拉一世就告诫过他的长孙也就是后来病逝的尼古拉皇储(亚历山大二世的长子)说他法语讲得不好未来没办法跟外国大使当面交流。路易十六的玛丽王后早年也被她妈特蕾莎鄙视过说她法语太差需要加强学习。

总而言之,身为一个贵族,你可以不会讲本国母语,但是法语一定得说得像那么回事,否则真心在圈内混不开。

而俄国的情况就更加复杂了,因为早期俄语的词汇量不丰富,而且没有什么逼格。俄国的王公贵族基本上都不会主动去学,甚至不少人干脆是根本就不会俄语,他们天然地觉得俄语就是乡下农奴泥腿子的语言,作为大老爷怎么能学这种掉价的玩意儿?不学也不用!

一直到了拿破仑时代,因为同法国战争的关系,为了宣传民族性法语在俄国才受到鄙视。一批坚持俄国民族性的作家才开始用俄语创作文学作品,比如普希金和他的小伙伴。这时候才有俄国贵族尝试掌握本国母语。而在此之前,俄语文学作品在上流社会都不存在,大部分贵族第一次听说俄语还能搞文学创造的时候第一反应是那是什么鬼你逗我玩?

哪怕经过普希金等人的努力,俄语在俄国贵族圈市场依然不咋地。说俄语在俄国上流社会依然是极端少数派,大部分贵族依然用法语交流,对俄语不甚上心。

李骁就是这个情况,他虽然是个落魄大公,但接触的圈子依然是贵族那一套,也是基本说法语的。家庭聚会的时候,因为罗曼诺夫家族的强大德国血统(大部分沙皇及其后代首选娶德国老婆),德语才是家族内部的通行语言。而李骁的老仆人伊戈尔又没有托尔斯泰家的那些仆人那么给力(托尔斯泰的俄语是跟农奴仆人学的,家里头也是不教滴),压根就没有人教过他俄语,所以某人真心是不会!

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

《奋斗在沙俄》转载请注明来源:手打小说网shouda.org,若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

新书推荐

大运送我重开军旅针缝潮汐:海岛与白大褂的心动精灵:还没有高考,你就是天王了破产后,召唤皇帝们给我打工暴富道途长行足球开局就有3个亿映月宫四合院:傻柱公路求生万倍增幅春秋风云,我乃华夏第一谋士大明御史穿成程咬金四子,长乐公主赖上我大汉风云之少年王莽凡人王凡的修仙传奇明末最强寒门练武练傻了?敢劫炼气仙师的镖!你是受啊,怎么忽然攻起来了!?名义祁同伟从2014年玩转汉东大明:朱元璋胞弟弥补大明遗憾我的女帝签到生涯穿越千年重生,双生记忆杀回侯府龙女飞升:从封印下捡尸开始完蛋!我被昭和美人包围了!综影视之楠怡忘冀1977年高考又一春重生之冒牌皇帝综影之我靠完成任务来修仙重生七零,我搬空后妈家底去下乡末日开局:我成欧皇一路躺赢聊斋奇谭:聊斋新编原始:我与巨兽有个约会逍遥一剑女泼皮从良的日常重生全家火葬场,嫡妃她宠冠京城被阴湿帝王觊觎后模拟犯罪直播,我只演一次穿越古代,玲珑神功之旅穿越僵约从红溪村开始快穿:炮灰他专治各种不要脸南锣鼓巷95号:开局吸收两百魂综影视之女配,剧本我改了