手打小说网

98、这年头的牢法

天才一秒记住【手打小说网】地址:shouda.org

“或许我们可以共同翻译你的米哈伊尔,我记得你的法语也很不错,当然,找一些精通翻译的先生来进行这个工作也是一个很好的选择,我们来翻译或许未必能够达到想要的效果。”

对这项工作颇有干劲的屠格涅夫继续道:“就是我在那边的上流文学圈子里并没有什么人脉,但是你放心好了,为了能让你的作品直接出现在他们那边最有名声的作家们面前,我也会努力打入法国那边的文学圈子,就等着我让你在那边扬名吧!”

嗯,传下去,屠格涅夫为了帮助宣传米哈伊尔的作品,不得不出卖了自己的.呸!

摇了摇头将脑中那些奇怪的想法赶走,米哈伊尔确实非常感动,在向屠格涅夫表达了谢意的同时,米哈伊尔为了不让屠格涅夫到时候在西欧那边的文学圈里丢人,也是主动开口道:

“那么屠格涅夫,你应该是要去法国的对吗?如果是的话,我这里其实也有一些用地道的法国话写成的.”

这里要说的是,当年米哈伊尔出于兴趣以及一些研究的需求,确实找过很多作品的母本来看了看,毕竟很多作品离开了他们最初的语言就总觉得差点意思。

就像老外大概也很难理解《红楼梦》中种种意象以及描写的精妙。

不过当年的米哈伊尔是硬啃了一点,并不能说是真正看懂了,不过好在是看了,不然现在还真想不起来。

再怎么说,原汁原味的东西总归是好的。

“米哈伊尔,你还会用法语写吗?!”

虽然觉得地道的法国话这句话的表述有点古怪,但此时此刻屠格涅夫已经完全顾不上这点,只是看着米哈伊尔,然后难以置信地道:

“用法语写可不简单,没想到你的法语竟然已经到了这种水平,而且我真的开始好奇你会写成什么样子了。那你什么时候将这篇给我呢?我已经迫不及待想要看了!”

用自己母语以外的语言写作本来就不是一件容易的事,更何况听米哈伊尔的这个意思,他似乎认为他的法语作品已经到了能念给法国文学圈里的那些先生听听的程度?

要知道那可是法国的文学圈!

而在最近的这一两个世纪里,法国差不多可以称得上欧洲的文化中心和艺术中心了。

屠格涅夫看上去相当震惊,而米哈伊尔看着他这个样子,倒是觉得也没多大毛病。

毕竟虽然老法在之后的一个世纪里拉胯的不行,以至于互联网上也是日常乳法,两只手一举就是法国军礼。

但在这年头的话,老法无疑还是欧洲强国,而且就在几十年前,俄国上层阶级在文化上几乎就是老法的附庸,也就打败拿破仑在法国晃悠了一圈后,才找到了不少民族自信。

不过即便如此,时至今日,法国对俄国的深刻影响依旧体现在各个方面。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

《我在俄国当文豪》转载请注明来源:手打小说网shouda.org,若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

新书推荐

携亲妈穿书,我考清华她发家重生1978:军婚撩人,糙汉宠全宗穿七零,我带崽成团宠科目三景区通万界:招古人揽客狂赚百亿NBA:科比联手加内特和姚明前世白月光不要操控我!糙汉军哥好撩人,娇妻全家火葬场通天箓:我在诡异世界重修道统吞噬星空之灾变时代笑傲之岳不群当主角无尽之海:开局一座女帝岛!社畜穿成小庶女,只好咸鱼爆红啦年代文女配翻了个白眼紫瞳惑江山,孤咬的就是美强惨八零逆袭:不做换亲工具!重生90:我有个签到系统四合院:四级厂医,截胡秦淮茹重生90年代:肥妻要逆袭综影视之邪门CP集合吞噬神体倚天屠龙纪晓芙斩神十日戏神:炸翻惊悚世界综武:开局大宗师,暴哭黄蓉综影视:古早影视悲惨男主男配们冷王独宠:神医王妃她又A又飒小美人娇软,撩得禁欲大佬排队亲穿越风云之我的父亲是雄霸彪悍老太回八零,搞钱搞事样样行在无限恐怖中,签到万界疯批世子总想娇养我书籍1407027从淞沪血战:到美械集团军司令快穿:撒娇美人最好命霍先生,春夜诱吻我在求生游戏种田的日子荒年活埋后,极品老妇靠寻宝风生水起我把生存游戏玩成了养成末世重生聚集地,别人囤货我囤男神!线上预收藏优化1