第36章 古法今用遇瓶颈,柳暗花明现新途(第1/2页)
Speaking雅言提示您:看后求收藏(手打小说网shouda.org),接着再看更方便。
《宣和风骨》的拍摄已近尾声,大部分戏份顺利完成,只剩下最后几场需要精细打磨的文戏和几个大型战争场面的补拍镜头。剧组上下都弥漫着一种即将功成圆满的兴奋与疲惫交织的氛围。
沈清梧的工作重心也逐渐从片场现场指导,转向协助后期团队进行史实细节和服化道画面的审核。与此同时,她与an.orange合作的“宋韵茶点”项目也进入了关键的产品定型阶段。
然而,就在这看似一切顺利的表象下,一个意想不到的难题,悄然浮出水面。这个难题并非来自人事纷争或恶意构陷,而是源于一个纯粹的技术性瓶颈,一个连沈清梧也感到有些束手无策的领域——古代色彩的真实复原。
问题首先出现在《宣和风骨》的后期调色上。李导和摄影指导希望在一些
flashback(闪回)
或表现重要人物心理的蒙太奇段落中,使用一种独特的、带有历史沉淀感的色彩基调,他们称之为“宋瓷之色”或“古画之韵”。然而,无论调色师如何努力,屏幕上的颜色总是显得要么过于鲜艳虚假,要么过于灰暗沉闷,始终无法还原出那种温润、含蓄、内敛却又饱含生命力的古典色彩质感。
“不对,不是这种感觉。”沈清梧看着调色屏幕,眉头微蹙,“宋瓷的天青,不是这种冰冷的蓝灰,它内部是有暖意和层次的。古画历经岁月的黄褐,也不是简单的做旧滤镜,它带着纸绢的肌理和时光的包浆感……目前的数字技术,似乎很难模拟出那种微妙的、物质性的复杂光泽。”
调色师挠头:“沈老师,您说的这种感觉太抽象了……rgb数值和色卡很难定义它。我们尝试了很多种预设和手动调整,都差强人意。”
另一方面,an.orange的“宋韵茶点”也在包装设计上卡了壳。安总希望产品的整体视觉能体现“宋式美学”,但在选择主色调时遇到了同样的问题。设计师提供的方案,不是过于寡淡就是过于艳丽,始终找不到那种高级的、能让人一眼联想到“风雅宋”的独特色感。
“沈老师,您说的‘雨过天青’、‘藕荷’、‘秋香色’、‘暮山紫’……这些颜色名字听起来很美,但具体到
pantone
色卡上,到底是哪个编号啊?”设计师都快崩溃了,“我们找了很多参考,但每个朝代的复原想象图都不一样,根本没有标准!”
沈清梧尝试着依据记忆进行描述,甚至亲手调配了几种水彩色样,但一旦转换为数码色值或印刷油墨,那种手工的、微妙的质感就消失了,变得扁平而缺乏生气。她精通的是色彩的“意”和“理”,却对这个时代精确的色彩复制和工业化再现技术感到陌生。
这是一个她知识体系中的盲区。她能精准地说出宋代某种染料取自何种植物、需要多少次浸染、在何种光线下呈现何种效果,但她无法将这些转化为现代工业认可的标准色号或数字算法。
“我需要查阅一些现代色彩学的资料,尤其是关于传统色数字化复原的技术。”沈清梧对晓芸说,语气中带着一丝罕见的、遇到真正难题时的凝重。
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!