第45章 密码破译重点(第1/2页)
1924年(民国13年)秋天,莫斯科中山大学的密码训练室内,暖气烘得人脸颊发烫,可陈幽却丝毫感觉不到暖意——他的目光紧紧锁在桌上的密码纸,指尖在草稿纸上快速演算,眉头拧成了疙瘩。
纸上是一串看似无序的字母:“lfsv
qzhp
xgjt”,这是密码课程的入门测试题,要求在半小时内破解出对应的明文。
“密码的核心是‘规律’,无论多复杂的密码,都有其编制逻辑。”
授课的伊万诺夫教授站在讲台上,手里拿着粉笔,在黑板上写下“替换密码”四个大字,“最基础的替换密码,是用一个字母代替另一个字母,比如a=b,b=c,关键是找到字母出现的频率——在英语中,e出现的频率最高;在汉语拼音中,a、o、e出现的频率最高,这就是破解的突破口!”
伊万诺夫教授的话像一把钥匙,瞬间打开了陈幽的思路。
他立刻在草稿纸上统计字母出现的频率:“l”出现3次,“f”“s”“v”等各出现2次。
结合教授所说的“频率法”,他大胆假设出现次数最多的“l”对应拼音中最常用的“o”,再根据汉语词语的搭配习惯,逐一推导——“lfsv”推导为“ours”(我们的),“qzhp”推导为“coun”(国家),“xgjt”推导为“peop”(人民)。
“是‘ours
country
people’(我们的国家人民)!”陈幽猛地抬起头,兴奋地喊道。
此时距离测试结束还有十分钟,他是全班第一个完成破解的学员。
伊万诺夫教授走过来,拿起他的草稿纸,仔细看了一遍,眼里满是赞许:“很好!陈幽同志,你不仅掌握了频率法的核心,还能结合语言习惯推导,具备优秀密码破译员的关键素质——逻辑思维与语言敏感度。”
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!